Volba pro tvůj den
Začal nám pěkný den a čeká nás s páťáky velká anglická výzva: povídat a psát o hodinách, ať už máme na mysli čtvrt, půl, tři čtvrtě nebo celou. Dopoledne, odpoledne, večer… mnoho chvil, mnoho příležitostí něco podniknout. Nějaké nápady? Obrázky jsou jich plné. To je druhá výzva: dokážete anglicky pojmenovat činnosti ze všech obrázků? Možná zpaměti, možná se slovníkem, možná s překladačem. A chceme-li vyprávět o činnostech z obrázků ve větách, musíme také zvládat správnou gramatiku. Takže výzva třetí: nezapomenete koncovky „s“ ve 3. osobě u sloves?
Ve třídě je rušno, děti přecházejí mezi obrázky, slovníky a počítačem a u obrázků přibývají lístečky s anglickými popiskami. Kluk drží jablko. Kluk jí jablko. Kluk peče dort… A to byly nápady k jednomu obrázku z mnoha.
Když mají svou popisku všechny obrázky, přichází chvíle se rozhodnout. Nabízí se mnoho obrázků, tedy mnoho činností, ale každý si jich má pro svůj popis dne vybrat šest a napsat vyprávění, v kolik hodin by to či ono mohl zažít. Velký zájem je o krmení pejska, obrázky s jídlem, o hru nebo setkávání s kamarády…
Texty se píšou nanečisto do sešitu a pak je děti mají krasopisně vyšvihnout na papír, kam si nalepí i vybrané obrázky. To víte, půjde to na nástěnku a ledaskterý žáček, který okolo půjde do jídelny, by se mohl díky vám naučit něco nového: ovšem když to po vás přečte a když to bude bez chyb. Světe div se, kýžený výsledek je tady, vyprávění jde krásně přečíst i po dětech, které obvykle píšou záhadnými, nečitelnými klikyháky.
Žáci, zasloužíte si odměnu. Vy jste napsali k obrázkům popisky ve formě vyprávění, já vám prozradím něco o anglických popiskách, které už jsou u obrázků natištěné. Podívejte se třeba na toho kluka s jablkem a dortem. Kdybyste mu měli vybrat jedno- nebo dvouslovný název, který by to byl? Děti vybírají kartičku NADŠENÍ, TVOŘIVOST, ŠTĚDROST, LASKAVOST, VYTRVALOST, SILNÁ VŮLE a ještě mnoho dalších. „Musel být do toho pečení jablečného dortu nadšený, jinak by se do tak složité věci vůbec nepustil.“ – „Dal si práci, aby ty dorty nazdobil, to chtělo spoustu tvořivosti.“ – „Nenechal si ten dort pro sebe, rozdělil se, tak byl štědrý.“ – „Já to tomu klukovi vidím na očích, paní učitelko, že je laskavý. Usmívá se. Štědrost bez laskavosti nemůže být.“ – „Jasně, že musel mít silnou vůli. Jinak by pečení tak velkého dortu vzdal v půlce. Ale on to nevzdal a vytrval.“ Když zazní všechny příběhy, které děti v obrázku viděly, můžeme hádat: která z těch českých kartiček by mohla být překladem nápisu STRONG WILL? Ano, je to SILNÁ VŮLE. Příběh kluka, který měl sílu vzít si jablko místo sladkostí. Ale také ten příběh, který jste vyprávěli vy: o klukovi, který v sobě naše sílu upéct sám dort a do těsta si nastrouhat jablka, i když ho to stálo spoustu námahy. Konec konců také příběh vás samotných, kteří jste v sobě našli sílu vymyslet tolik anglických vět a celé to vyprávění krasopisně napsat, i když to také nebylo snadné.